«ДЖЕК И ДЖИЛЛ...

«ДЖЕК И ДЖИЛЛ: ЛЮБОВЬ НА ЧЕМОДАНАХ»

719
0
ПОДЕЛИТЬСЯ

Jusqu’a toi/Shoe at Your Foot, Канада – Франция, 2008, 84 мин., PG. Реж.-сцен. Дженнифер Деволдер (дебют); в рол.: Мелани Лоран (Джилл), Джастин Барта (Джек), Валерии Бенгиги (Мириам), Билли Бойд (Рюфус), Морис Бенишу (хозяин гостиницы), Джеральдин Накаш (Джози), Ивон Бэк (Ддье), Доротея Берримен (мама Джека) Джессика Паре (Лиза), Эрик Бергер (Жером)

Жанр. Ироническая мелодрама.

Не в радость. Вообще-то Джека не привлекала идея выиграть романтическое путешествие в Париж. Вот он и выбрасывает опустевшую банку колы, несмотря на то, что та является своеобразным лотерейным билетом. Да не попадает в урну, за что подвергается обструкции со стороны прохожей. Как следствие, банка подбирается и оборачивается выигрышем. И даже после этого Джек не поехал бы в Париж, тем более без отказавшейся Лайзы, коли бы не подзуживания родных и близких, надеющихся, что путешествие разгонит присущую этому парню малахольность. А вдруг он почувствует себя взрослым и перестанет все терять? Уезжать из дома Джеку кажется глупой затеей, тем более что он уверен (как и во всем другом – иронично): французы ненавидят американцев. Хотя бы за то, что наставили вокруг «Макдонольдсов», убивающих замечательные местные традиции. И вообще, какой смысл куда-то ездить, если везде одно и то же?

Он. Сыгранный набирающим популярность 29-летним американцем Джастином Барта («Мальчишник в Вегасе») типичный технарь Джек обладает покладистым характером, умением формулировать мысли и, как минимум, не отталкивающей внешностью. Он трудно переживает разрыв с любимой женщиной Лайзой, но существует в ладу со своими многочисленными «тараканами».

Она. В исполнении 25-летней талантливой француженкой Мелани Лоран («Бесславные ублюдки»), парижанка Джилл, – несомненно, привлекательная, даже изысканная девушка, не подверженная дурным привычкам, заядлый книгочей и киноман. К тому же, является толковой и трудолюбивой журналисткой. Но при этом не удивительно, что Джилл – одинока. Ведь она имеет репутацию странной особы. С детских лет Джилл лучше всего общается с … собственным отражением в зеркале (так как реальные люди склонны разочаровывать), а ныне, несмотря на особенности профессии, избегает говорить по телефону. И сия фобия у нее отнюдь не единственная. Из-за чего подруги Джилл уверены: путешествия, самолеты и любовь никак не для нее. Тем не менее, в командировку в недалекий Брюссель она отправляется по воздуху.

Чемоданы. В событиях фильма им отводится особое значение. Несмотря на противодействие мамы, Джек складывает дорожные вещи в семейную реликвию – крепкий ярко-красный чемодан, сделанный в 70-е годы и, в соответствии с модой тех времен, украшенный переводными картинками с эмблемами городов. Он напоминает маме Джека обо всех поездках, в которые … так и не суждено было отправиться. Если вдруг кто не помнит, тогда это был главный туристский символ, что было удобно и для художников, и для кинематографистов. Украсил чемодан хотя бы наметками на квадратики и кружочки – даже на карикатуре всякому понятно – изображен турист. По советским меркам – иностранный, либо свой, но возвращающийся из заграницы (как минимум из ГДР). Дорожная поклажа Джилл тоже собрана в красный чемодан, но современный и маленький… Но будучи настолько разными по размеру, чемоданы, словно в басне про «корзинку, картонку и маленькую собачонку» таки путаются.

Проказливый багаж. Вещи в дороге имеют привычку теряться. Особенно во время перелетов. К счастью, основная часть багажа потом догоняет своих хозяев. Джек и Джилл, параллельно не получив свои чемоданы в парижском аэропорту, почти уверены, что их найдут и привезут. Правда, ему это сильно отравляет существование. Ведь будь заветный чемодан с ним, он сразу бы покинул Париж, а так приходится дожидаться.

Ужасы пребывания. Селится Джек в трехзвездочном отеле «Favart». Правда, не уверен, что съемки проводились и внутри этой же гостиницы. Едва ли ее руководство захотело столь откровенной антирекламы. Впрочем, давно известно – Париж настолько привлекателен для туристов, что те готовы спокойно принимать и хамство работников отеля, и проявления антисанитарии, что, например, на отдыхе в Турции было бы воспринято словно злодеяние против человечности. И если в восточных отелях принято выпрашивать чаевые, то Джек сталкивается с тем, что их добиваются. Как уже известно, он прибывает в отель налегке и поэтому заявляет «зависшему» в его номере портье: «Нет багажа, – нет чаевых». Выпроводить удается, но не избежать проблем. Ведь когда Джека ищут, чтобы вернуть чемодан, то слышат от портье в ответ: «Нет чаевых, нет информации». Не менее ужасно выглядит уборка номера (а речь идет не об эксцентрической ленте). Горничная врывается с ревущим пылесосом, не обращая внимания на реакцию клиента, а попытка призвать ее к порядку оборачивается новыми бедам. Не удивительно, что Джек здесь ужасно скучает по дому.

Без Эйфелевой башни. Да, да, без этого строения столица Парижа в кино выглядит необычно, но турист Джек сидит в номере и вспоминает о местных достопримечательностях лишь тогда, когда надо по телефону «отчитаться» перед друзьями. Помогают ему соотечественники из соседнего номера, прибывшие в рамках тура «По следу Да Винчи». Они настоящие американские туристы – шумные, активные, голодные до впечатлений. Один из них знакомит Джека со своим Home Video, на котором достопримечательности можно и увидеть. Пусть даже за телами и лицами близких снимавшего да и просто попавших в объектив прохожих.

Миссия. Между тем, у чемодана Джека собственная бурная жизнь. Несмотря на предостережения подруги, что смотреть его содержимое без спроса – плохая примета, Джилл с головой погружается в исследование чужой жизни. Нужно видеть, как она нюхает майки и даже стельки Джека. Как изучает его винчестер. Как снимает себя на его фотоаппарат…Зашедший отец девушки обрадован, увидев, что ее комната наконец-то украшена, пусть и разбросанными повсюду мужскими вещами. Он очень хочет познакомиться с их хозяином, тем более что у Джилл скоро день рождения. Она же намерена не только вернуть чемодан, но и застать именно того его хозяина, которого сама себе придумала… Встреча Джека и Джилл все ближе, а как она сложится лучше до вашего просмотра оставить в тайне.

Особенности перевода. Забавно, что в оригинале главную героиню зовут Клоэ (Chloe). Однако для русскоязычного проката таковое имя очевидно показалось неблагозвучным. Как следствие, было использовано не только более привлекательное, но и в сочетании с Джеком, ассоциирующееся с иными лентами. В русскоязычном переводе представляемый фильм можно встретить и под названием «До тебя».

Прочая информация. Слоган картины – «В активном поиске». Съемки проводились в Квебеке и Париже.

БЕЗ КОМЕНТАРИЕВ

ОСТАВИТЬ ОТВЕТ